_
_
_
_

La federación española abre un informe sobre la retransmisión por TVE del Oporto-Barcelona

La Federacíón Española de Fútbol realizará un expediente informativo sobre la transmisión en directo, por TVE-2, del partido Oporto-Barcelona, a partir de su minuto 30, media hora antes de lo -acordado. La federación española, además, tiene previsto informar a la UEFA (Unión de Asociaciones Europeas de Fútbol) de la actitud de la Federación Portuguesa de Fútbol por no impedir dicha trarismisión, como se le solicitó con la intervención del máximo organismo futbolístico europeo.Fuentes directivas de la federación española compartieron la indignación originada en el Atlético de Madrid tras el incumplimiento por TVE del acuerdo a que llegaron todas las partes para que se transmitiese en directo el segundo tiempo del partido. Consideran muy grave este hecho. Ese acuerdo estableció que el Oporto-Barcelona no se transmitiría en directo por TVE hasta las 23.30, es decir, a partir de su segundo tiempo, según consta en los télex que las partes implicadas se cruzaron el miércoles. La federación española, además, obró así porque de esa forma se aseguraba que la transmisión no concidiría con dos partidos entre equipos canarios que acabarían 15 minutos antes: Tenerife-Güimar y Las Palmas-Maspalomas, iniciados a las 21.30, hora peninsular.

TVE, pese al acuerdo llegado con la federación española, inició la transmisión en directo del Oporto-Barcelona a las 23.00 horas. Sus dirigentes justificaron su decisión al señalar que el artículo 20, punto 5, de los acuerdos que en su día firmaron la UEFA y la UER (Unión Europea de Radiodifusión) le permite transmitir en directo un partido si no existe coincidencia con otro. El inicio de la transmisión en directo del Oporto-Barcelona no coincidió con partido alguno que se jugase en la pensínsula españolá, excepto con los encuentros Tenerife-Güimar y Las Palmas-Maspalomas, de la Copa del Rey. El problema de esta coincidencia fue evitado por TVE con el retraso en 30 minutos en la conexión en directo del partido Oporto-Barcelona en las islas Canarias, donde el encuentro se transmitió solamente en su segunda parte.

El problema de la transmisión de este partido, que enfrenta a TVE con los dirigentes de la federación española de fútbol y del Atlético de Madrid, surge en la diferente traducción que realizan del término frances concurrence, que figura en el artículo .20, punto 5, del acuerdo firmado entre la UEFA y la UER para transmisíones de partidos. Mientras TVE traduce ese término como "siempre que no haya coincidencia", el Atlético de Madrid insiste en "siempre que no haya competencia" -como figura en diferentes diccionarios- a otros partidos.

El Atlético de Madrid insiste en que sí hubo competencia en el sentido en que la transmisión del Oporto-Barcelona le, restó espectadores a su partido frente al Bangor City, por lo que estaría-dispuesto a zanjar el problema con una compensación económica.

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_