El uso de la lengua catalana se generaliza en la Administración estatal en la comunidad
La Jefatura Superior de Policía de Barcelona está preparando una versión en catalán de los impresos normalizados de denuncia, que se podrán utilizar una vez los apruebe la Junta de Jueces de Instrucción, según fuentes de la Delegación del Gobierno en Cataluña. La introducción del bilingüismo en la Administración periférica del Estado en Cataluña se está llevando a cabo "progresivamente y en la medida de las posibilidades", a través de órdenes y circulares internas, una vez que el Gobierno ha renunciado a aprobar un decreto que regule el uso de las distintas lenguas oficiales en las comunidades autónomas que tengan idioma propio.
Un estudio interno de la Delegación del Gobierno en Cataluña revela que el uso del catalán hablado en las oficinas que atienden al público está ya muy generalizado en los organismos de dependencia estatal. En las oficinas de atención al público y en el registro del Gobierno Civil de Barcelona trabajan funcionarios que hablan catalán. En el Boletín Oficial de la Provincia, los edictos del gobernador civil se publican en los dos idiomas, pero los judiciales sólo en castellano, por ser éste el idioma en que se reciben.En las oficinas de información del Gobierno Civil de Gerona los funcionarios atienden indistintamente en catalán o en castellano. Una encuesta realizada entre los 1.191 funcionarios de la Administración periférica del Estado en esa provincia revela que el 62,47% de ellos tiene al catalán como lengua materna, y que sólo el 3,02% no lo entiende. El 83% comprende el catalán sin ninguna dificultad, y un 76% lo habla correctamente.
En el Gobierno Civil de Tarragona se informa oralmente según el idioma del interesado. En Lérida tampoco existen problemas para la información al público, ya que los funcionarios encargados de estas tareas dominan ambos idiomas. Los impresos están redactados generalmente en castellano, aunque los hay también bilingües.
Por lo que respecta a la Delegación del Gobierno, en ella se atiende al público en el idioma que éste elige, la correspondencia interna es bilingüe y la externa se redacta normalmente en catalán, salvo la que que se mantiene con los organismos gubernamentales.
En las comisarías de policía de Barcelona se atiende en catalán si el funcionario del mostrador conoce este idioma. Pero son muy pocos los funcionarios policiales que lo hablan y aún menos los que lo escriben. En Lérida la mitad de los funcionarios auxiliares de la policía son catalanohablantes. En Gerona, la totalidad de los funcionarios comprende el catalán y un 14% lo habla.
Una tercera parte de los miembros de la Guardia Civil en la ciudad de Lérida son catalanohablantes, lo que no ocurre en los cuarteles repartidos por las comarcas leridanas. En Gerona, Costa Brava, La Jonquera, Puigcerdà, Santa Coloma de Farners, Banyoles, Olot y Ripoll muchos guardias civiles llevan muchos años destinados en estas poblaciones y ya entienden el catalán, y algunos incluso lo hablan.
Correos ha hecho un considerable esfuerzo para introducir el catalán, y en la Renfe, los empleados que atienden al público lo hacen en las dos lenguas.
La escolaridad
Un 15% del total de las escuelas catalanas imparten todas sus asignaturas en catalán, aunque en Barcelona sólo lo hacen 133 de los 920 centros existentes. En el 100% de los centros se cursa el catalán como asignatura.Por lo que afecta al profesorado, los últimos datos señalan que en Cataluña el 32,27% del de EGB no habla catalán, y un 7,5% de ellos ni siquiera lo entiende, pero estos porcentajes se van reduciendo, entre otras razones por la multiplicación de cursos de recielaje y de formación lingüística en los mismos centros docentes y en instituciones culturales de todo tipo.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.