_
_
_
_
La punta de la lengua
Columna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las columnas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

Megarricos, pero no megarricas

Los términos duplicados en la ponencia del PSOE son neutrales o positivos, mientras que ninguno de los vocablos peyorativos se desdobla

Dirigentes socialistas cantan 'La Internacional' en la clausura del 41º Congreso del PSOE, en Sevilla el domingo pasado.
Dirigentes socialistas cantan 'La Internacional' en la clausura del 41º Congreso del PSOE, en Sevilla el domingo pasado.PACO PUENTES
Álex Grijelmo

La ponencia marco presentada al 41º Congreso del PSOE (50 folios) confirma una tendencia que ya fue reseñada en esta columna –entonces en Ideas– en marzo de 2020 y en febrero de 2023: los políticos de izquierda duplican los términos positivos y neutrales, pero no los que sienten como negativos.

En 2020, en plena pandemia, contábamos que se decía “médicos y médicas”, “sanitarios y sanitarias”, pero no “contagiados y contagiadas” ni “fallecidos y fallecidas”. Tampoco se oía, ni entonces ni ahora, “los corruptos y las corruptas” o “los banqueros y las banqueras”. Se menciona con frecuencia a “concejales y concejalas” pero nunca a “criminales y criminalas”. O se habla de “las personas trabajadoras”, jamás de “las personas empresarias”.

En la polémica aplicación de la ley del sólo sí es sí (2023), los dirigentes de Podemos, duplicadores a conciencia, empezaron a criticar a “los jueces” por no haber interpretado la norma como sus promotores deseaban, sin añadido que mencionase específicamente a las mujeres que ejercen la judicatura y que habían tomado idénticas medidas que los varones.

Ahora la ponencia socialista ha brindado una nueva prueba. Todos los términos duplicados en ese texto son neutrales o positivos, mientras que ninguno de los vocablos peyorativos se desdobla.

Leemos en él “trabajadores y trabajadoras”, “los maestros y las maestras”, “empleados y empleadas”… Pero la palabra “megarricos”, con cuatro casos, se expresa siempre sin la compañía del femenino. Igual soledad padecen “los privilegiados”, “los ejecutivos” de empresas, “los políticos de derechas”, los “especuladores” o los “grandes tenedores” de fondos. También se denuncia “el lucro desorbitado de unos pocos”, que parece no abarcar al lucro desorbitado de unas pocas. Y los “medios digitales opacos” tienen sospechosos “financiadores”, lo que se supone excluye a las financiadoras, que también las hay.

Y así como se lee cuatro veces el doblete “niños y niñas”, no se duplican los tres casos de “adultos”; lo cual da para barruntar algún prejuicio de los autores al respecto. Tal vez un edadismo.

Así que, si no se duplica lo malo, ¿cómo interpretar la ausencia de las autónomas al hablar de los “autónomos”?

Sin embargo, quien lea la ponencia agradecerá que a las 30 duplicaciones presentes en ella no se añadieran las otras 52 posibles. Con 82 en total, la coherencia al respecto habría hecho insoportable la lectura.

Todo eso acarrea a su vez otros problemas: puesto que se dice “ciudadanos y ciudadanas” para no excluir a las mujeres, ¿cómo podemos entender, por ejemplo, el propósito de que “ningún menor tenga acceso a la pornografía”? ¿Eso significa que las menores no importan? ¿Y cómo entender que hemos de hacer algo “juntos y juntas”?: ¿estamos hablando de dos grupos separados?

Las duplicaciones se insertan en una eficaz campaña de comunicación que podemos compartir porque denuncia la sociedad machista en que vivimos, y contribuye a recordarlo; pero resulta ajena a las necesidades de la lengua, pues sabemos que la ausencia en el significante no implica la ausencia en el significado, que es lo que importa.

La lengua no discrimina. Ahora bien, sí podemos discriminar con ella. No con los genéricos, sino con asimetrías sexistas, desprecios, insultos, saltos semánticos… Y también duplicando unas palabras sí pero otras no. Debería decirlo la ponencia.


Tu suscripción se está usando en otro dispositivo

¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?

Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.

¿Por qué estás viendo esto?

Flecha

Tu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.

Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.

En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.

Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.

Sobre la firma

Álex Grijelmo
Doctor en Periodismo, y PADE (dirección de empresas) por el IESE. Estuvo vinculado a los equipos directivos de EL PAÍS y Prisa desde 1983 hasta 2022, excepto cuando presidió Efe (2004-2012), etapa en la que creó la Fundéu. Ha publicado una docena de libros sobre lenguaje y comunicación. En 2019 recibió el premio Castilla y León de Humanidades
Rellena tu nombre y apellido para comentarcompletar datos

Más información

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_